Ö, ő oder ü?

Wer sich je so viel Mut gefasst hat, einige Wörter der ungarischen Sprache dauerhaft einzuprägen, dem kann ich hier einige außerordentlich einschüchternde Beispiele präsentieren. Kleine Hilfe: Nachfolgend kommen vier Verben. Die Betonung liegt an den Vokalen mit den Doppelstrichen und die Aussprache ist wegen der grundverschiedenen Bedeutungen äußerst wichtig. Viel Spaß beim Zungenbrechen!

megörül – erfreut sich

megőrül – wird verrückt, dreht durch

megőröl – mahlt

megürül – entleert sich

Richtige und falsche Anwendung für besonders Tapfere:

Megörültem levelednek. = Ich freute mich über deinen Brief.
(Lobenswert, solche Menschen sollten öfters Post bekommen.)

Megőrültem, amikor megkaptam leveled. = Als ich deinen Brief erhielt, drehte ich durch.
(Hoffentlich vor Freude. Ein Hauch besser als ein Herzanfall…)

Megürültem, amikor megkaptam leveled. = Ich entleerte mich, als ich deinen Brief erhielt.
(Ohne Angabe, auf welcher Weise, aber dieser Satz ist schlimm in die Hose gegangen!)

Amikor megkaptam leveled, megőröltem. = Als ich deinen Brief erhielt, mahlte ich ihn klein.
(Na toll, wozu bekommen solche Menschen Briefe?)

Und für alle, die noch nicht genug haben, „ű“ hätte ich auch noch im Angebot.

This entry was posted in LEXIKON. Bookmark the permalink.

Comments are closed.